Comment traduire un texte ?

 

par frugi |

     
Comment traduire un texte ?

Comment traduire un texte

Dans le domaine professionnel, des études, ou dans le domaine privé, on a souvent besoin de traduire des textes ou phrases. Si on ne parle pas la langue en question c'est un exercice qui peut paraitre très dur. Mais détrompez-vous, beaucoup d'outils sont à votre disposition !

Étapes de réalisation

1.

Isolez d'abord chaque mot et prononcez-les à voix haute pour essayer de les reconnaître.
Si le texte est écrit dans un alphabet inconnu (cyrillique, japonais...), la première chose à faire est de chercher la prononciation de chaque lettre (ou syllabe dans le cas du japonais).

2.

Munissez-vous d'un dictionnaire bilingue. Si vous n'en possédez pas, il en existe une multitude sur Internet.
Cherchez chaque mot et notez leurs différentes significations.
En fonction de ces dernières, essayez de choisir la bonne pour chaque mot, en vous aidant du contexte et des différentes significations des autres mots.

3.

Vérifiez la signification trouvée en utilisant le dictionnaire dans l'autre sens (langue étrangère à français).

4.

Vous pouvez aussi utiliser un dictionnaire entièrement en langue étrangère pour vérifier le sens des mots, à condition bien sûr que vous parliez un minimum cette langue.

5.

Vous pouvez vérifier, ou en tout cas comparer la phrase obtenue avec celle que vous obtenez sur des sites de traduction de phrases entières (http://trans.voila.fr/traduction_voila.php, http://www.google.fr/language_tools, http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR). Mais sachez que ces sites ne proposent pas souvent de bonnes traductions, donc restez critiques.

6.

Si un doute persiste, demandez autour de vous.
Des sites Internet proposent aussi des traductions effectuées par des traducteurs humains (et non des machines), mais ces services sont bien sûr payants).
Certaines universités proposent également ce genre de service mais à un prix plus bas, car effectués par des étudiants.

Astuces et mises en garde

Astuce(s) :

Aidez-vous du contexte, il est souvent très important pour déterminer le sens des mots.

Mise(s) en garde :

Attention aux traductions "toutes faites" qu'on peut trouver sur les 3 sites cités plus haut.

Commentaires

smirn | 04/08/2014  

Génial, je vais pouvoir arrêter mes études de traduction en 5 ans puisque c'est si simple !!

Sur le même thème

yannb04

Comment écrire la date en anglais?

Écrire la date en anglais pour un francophone tourne parfois au casse-tête: anglais britannique ou américain, utilisation ou non des nombres ordinaux... Cela dit, les choses sont assez simple une fois qu'on a pris l'habitude. Voyez plutôt

frugi

Comment apprendre le japonais ?

Le japonais est une langue difficile pour nous, Occidentaux, car elle ne se base pas sur un alphabet à proprement parler. Pourtant de plus en plus nombreux sont ceux qui veulent apprendre cette langue... Pour cela, voici quelques conseils :

idem1

Comment apprendre le russe en ligne ?

Vous souhaitez apprendre rapidement le russe, en utilisant exclusivement les outils disponibles en ligne. Cet article vous aidera à trouver les meilleurs outils pour bien apprendre cette langue, selon votre rythme et selon votre niveau. Voici toutes les

Chercher un article sur Comment fait-on