Comment appliquer la déclinaison du substantif en allemand ?

 

par 6lvr |

     
Comment appliquer la déclinaison du substantif en allemand ?

La langue française autorise les accords en genre (masculin ou féminin) et en nombre (singulier ou pluriel). L'allemand ajoute, comme le fait le latin, une déclinaison due au rôle du substantif dans la phrase (sujet ou complément).

Étapes de réalisation

1.

Le nominatif est la déclinaison correspondant au substantif sujet de la phrase. Cette déclinaison est celle utilisée lorsqu'on veut désigner le genre d'un substantif (masculin, féminin ou neutre).

masculin: der
der Tag / ein Tag
der Junge / ein Junge

féminin: die
die Tür / eine Tür

neutre: das
das Heft / ein Heft

pluriel: die
die Bücher / Bücher

2.

L'accusatif est la déclinaison correspondant au substantif COD (Complément d'Objet Direct) de la phrase. Cette déclinaison s'applique après le verbe ou après la préposition.

masculin: den
den Tag / einen Tag
den Jungen / einen Jungen

féminin: die
die Tür / eine Tür

neutre: das
das Heft / ein Heft

pluriel: die
die Bücher / Bücher

3.

Le datif est la déclinaison correspondant au substantif COI (Complément d'Objet Indirect) de la phrase. Cette déclinaison s'applique après le verbe ou après la préposition.

masculin: dem
dem Tag / einem Tag
dem Jungen / einem Jungen

féminin: der
der Tür / einer Tür

neutre: dem
dem Heft / einem Heft

pluriel: den
den Büchern / Büchern

4.

Le génitif est la déclinaison correspondant au substantif de possession de la phrase (l'équivalent de ('s) en anglais pour désigner le possesseur de quelque chose. Cette déclinaison s'applique après un nom ou après une préposition.

masculin: des
des Tages / eines Tages
des Jungen / eines Jungen

féminin: der
der Tür / einer Tür

neutre: des
des Heftes / eines Heftes

pluriel: der
der Bücher / Bücher

Sur le même thème

yannb04

Comment écrire la date en anglais?

Écrire la date en anglais pour un francophone tourne parfois au casse-tête: anglais britannique ou américain, utilisation ou non des nombres ordinaux... Cela dit, les choses sont assez simple une fois qu'on a pris l'habitude. Voyez plutôt

frugi

Comment apprendre le japonais ?

Le japonais est une langue difficile pour nous, Occidentaux, car elle ne se base pas sur un alphabet à proprement parler. Pourtant de plus en plus nombreux sont ceux qui veulent apprendre cette langue... Pour cela, voici quelques conseils :

frugi

Comment traduire un texte ?

Dans le domaine professionnel, des études, ou dans le domaine privé, on a souvent besoin de traduire des textes ou phrases. Si on ne parle pas la langue en question c'est un exercice qui peut paraitre très dur. Mais détrompez-vous, beaucoup d'outils s

Chercher un article sur Comment fait-on