Comment exprimer la permission avec un verbe de modalité en anglais ?

 

par 6lvr |

     
Comment exprimer la permission avec un verbe de modalité en anglais ?

Les verbes de modalité s'emploient généralement comme des auxiliaires. Ils servent à exprimer la permission, probabilité, la capacité, l'obligation, l'interdiction ou le conseil. Vous pourrez découvrir ici les règles régissant l'emploi de 'may', qui exprime la permission et la probabilité.

Étapes de réalisation

1.

Il faut savoir que 'may' ne prend pas de 's' final à la troisième personne du singulier du présent.
ex: I may / she may

Ils n'a pas non plus de forme en 'ing', ni participe passé.

2.

'may' a donc pour rôle d'exprimer la permission.
ex: may I tell you something? - puis-je te dire quelque chose ?

3.

Le prétérit de 'may' est 'might'. Il est utilisé dans le cas où 'may' exprime la probabilité. Alors 'might' ajoute de l'incertitude à la probabilité.
ex:
it may rain - il peut pleuvoir (= il se peut qu'il pleuve)
it might rain - il pourrait pleuvoir (= il se pourrait qu'il pleuve)

4.

Pour transcrire la notion de permission au passé ou au futur, on utilise 'to be allowed to', qui se traduit par 'être autorisé à'. On conjugue alors le verbe 'to be' au temps souhaité.
ex:
he was allowed to do that - il était autorisé à le faire
he will be allowed to do that - il sera autorisé à le faire

Commentaires

Soyez le premier à commenter ! 

Sur le même thème

yannb04

Comment écrire la date en anglais?

Écrire la date en anglais pour un francophone tourne parfois au casse-tête: anglais britannique ou américain, utilisation ou non des nombres ordinaux... Cela dit, les choses sont assez simple une fois qu'on a pris l'habitude. Voyez plutôt

frugi

Comment apprendre le japonais ?

Le japonais est une langue difficile pour nous, Occidentaux, car elle ne se base pas sur un alphabet à proprement parler. Pourtant de plus en plus nombreux sont ceux qui veulent apprendre cette langue... Pour cela, voici quelques conseils :

frugi

Comment traduire un texte ?

Dans le domaine professionnel, des études, ou dans le domaine privé, on a souvent besoin de traduire des textes ou phrases. Si on ne parle pas la langue en question c'est un exercice qui peut paraitre très dur. Mais détrompez-vous, beaucoup d'outils s

Chercher un article sur Comment fait-on